為了進(jìn)一步提升民族語(yǔ)文翻譯應(yīng)急服務(wù)能力,省民族語(yǔ)文翻譯工作者協(xié)會(huì)于12月9日至11日召開(kāi)了“青海省民語(yǔ)翻譯應(yīng)急服務(wù)推廣及應(yīng)用論壇”,全省民語(yǔ)、新聞、出版、教育、科研、期刊、互聯(lián)網(wǎng)等40家單位的60位嘉賓和代表參加了此次論壇。
與會(huì)代表圍繞主題暢談如何在應(yīng)急中做好民族語(yǔ)文翻譯工作的思路和舉措,交流和總結(jié)在新冠肺炎疫情防控中民族語(yǔ)文開(kāi)展翻譯服務(wù)的經(jīng)驗(yàn),探索民族語(yǔ)文翻譯在應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域更廣更深的研究可能。
論壇上,由北京中科凡語(yǔ)科技有限公司介紹了自主研發(fā)的多語(yǔ)言機(jī)器翻譯及信息處理系統(tǒng)“飛譯”平臺(tái),該平臺(tái)能處理跨領(lǐng)域、多語(yǔ)言、多任務(wù)、多模態(tài)的機(jī)器翻譯和自然語(yǔ)言處理,為應(yīng)急翻譯服務(wù)提供快速技術(shù)支撐。
據(jù)了解,在疫情防控等重大公共事件中,民族語(yǔ)文服務(wù)工作同頻共振,民族語(yǔ)言文字的公文翻譯、廣播、電視、報(bào)紙、出版、網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)終端、公眾號(hào)等服務(wù)載體開(kāi)展服務(wù),用基層民眾看得懂、用得上的民族語(yǔ)言提供了有效的服務(wù)。